Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - With 2.6 billion people and less than 5% of the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Здоров'я / Медицина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
With 2.6 billion people and less than 5% of the...
Текст
Публікацію зроблено apcaaaaa
Мова оригіналу: Англійська

With 2.6 billion people and less than 5% of the world’s health expenditure, countries in this group suffer from an absolute under-funding of their health sector, along with a disproportion ally high disea seburden. The persistence of high levels of maternal mortality in these countries - they claim close to 90% of all maternal deaths - is perhaps the clearest indication of the consequences of the under-funding of health on the performance of their health systems.
Пояснення стосовно перекладу
merhaba ben dr.nuray sadece önemli noktaların özeti gerekiyor lütfen yardımcı olur musunuz

Заголовок
2,6 milyar insan...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено atiro
Мова, якою перекладати: Турецька

2,6 milyar nüfus ve dünya sağlık harcamalarının %5'inden az bir harcamayla, bu gruptaki ülkeler, sağlık sektörlerine yetersiz kaynak aktarımının ve bununla beraber giden yüksek hastalık oranlarının sıkıntısını yaşıyorlar. Doğum yapan kadınların ölüm oranlarındaki süregelen yüksek rakamlar -dünya toplamının %90'ına yakın olduğu iddia ediliyor- belki de bu yetersiz kaynak aktarımının bu ülkelerin sağlık sektörlerinin performansı üzerindeki sonuçlarının en iyi göstergesidir.
Затверджено cheesecake - 1 Жовтня 2009 21:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Вересня 2009 16:09

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Merhaba atiro
Son cümlede "en iyi işaret eden göstergesidir" tekrara düşmüş gibi duruyor.
Bunun yerine; "...performansı üzerindeki sonuçlarının en iyi göstergesidir." demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

30 Вересня 2009 17:30

atiro
Кількість повідомлень: 33
evet, byle daha iyi. aceleyle yazmıştım, isteyen arkadaş da temel noktalar yeterli deyince...selamlar