Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - With 2.6 billion people and less than 5% of the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Santé / Médecine

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
With 2.6 billion people and less than 5% of the...
Texte
Proposé par apcaaaaa
Langue de départ: Anglais

With 2.6 billion people and less than 5% of the world’s health expenditure, countries in this group suffer from an absolute under-funding of their health sector, along with a disproportion ally high disea seburden. The persistence of high levels of maternal mortality in these countries - they claim close to 90% of all maternal deaths - is perhaps the clearest indication of the consequences of the under-funding of health on the performance of their health systems.
Commentaires pour la traduction
merhaba ben dr.nuray sadece önemli noktaların özeti gerekiyor lütfen yardımcı olur musunuz

Titre
2,6 milyar insan...
Traduction
Turc

Traduit par atiro
Langue d'arrivée: Turc

2,6 milyar nüfus ve dünya sağlık harcamalarının %5'inden az bir harcamayla, bu gruptaki ülkeler, sağlık sektörlerine yetersiz kaynak aktarımının ve bununla beraber giden yüksek hastalık oranlarının sıkıntısını yaşıyorlar. Doğum yapan kadınların ölüm oranlarındaki süregelen yüksek rakamlar -dünya toplamının %90'ına yakın olduğu iddia ediliyor- belki de bu yetersiz kaynak aktarımının bu ülkelerin sağlık sektörlerinin performansı üzerindeki sonuçlarının en iyi göstergesidir.
Dernière édition ou validation par cheesecake - 1 Octobre 2009 21:32





Derniers messages

Auteur
Message

30 Septembre 2009 16:09

cheesecake
Nombre de messages: 980
Merhaba atiro
Son cümlede "en iyi işaret eden göstergesidir" tekrara düşmüş gibi duruyor.
Bunun yerine; "...performansı üzerindeki sonuçlarının en iyi göstergesidir." demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

30 Septembre 2009 17:30

atiro
Nombre de messages: 33
evet, byle daha iyi. aceleyle yazmıştım, isteyen arkadaş da temel noktalar yeterli deyince...selamlar