Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - If I could pull down the rainbowI ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Освіта
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
If I could pull down the rainbowI ...
Текст
Публікацію зроблено
SeZeN...!!!
Мова оригіналу: Англійська
If I could pull down the rainbow
I would write your name with it
and put it back in the sky to let
everybody know how colourful
my life is with a friend like you!!
Заголовок
Gök Kuşağı
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька
Eğer gökkuşağını indirebilseydim aşağı
Adını onunla yazardım
Ve onu yeniden gökyüzüne bırakırdım
(Böylece) Cümle alem hayatımın
senin gibi bir arkadaÅŸla
ne kadar renkli olduğunu görebilirdi!!!
Пояснення стосовно перекладу
know=bilmek
Затверджено
44hazal44
- 23 Жовтня 2009 18:35