Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - If I could pull down the rainbowI ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
If I could pull down the rainbowI ...
Tekstas
Pateikta
SeZeN...!!!
Originalo kalba: Anglų
If I could pull down the rainbow
I would write your name with it
and put it back in the sky to let
everybody know how colourful
my life is with a friend like you!!
Pavadinimas
Gök Kuşağı
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Eğer gökkuşağını indirebilseydim aşağı
Adını onunla yazardım
Ve onu yeniden gökyüzüne bırakırdım
(Böylece) Cümle alem hayatımın
senin gibi bir arkadaÅŸla
ne kadar renkli olduğunu görebilirdi!!!
Pastabos apie vertimą
know=bilmek
Validated by
44hazal44
- 23 spalis 2009 18:35