Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Есперанто - A blind date (or are you a VIP ?)

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаІспанськаАнглійськаНімецькаДанськаЕсперанто

Категорія Сайт / Блог / Форум - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A blind date (or are you a VIP ?)
Текст
Публікацію зроблено rcarrilloc
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

Заголовок
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено sudastelaro
Мова, якою перекладати: Есперанто

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
Затверджено stevo - 16 Березня 2010 00:01