Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εσπεράντο - A blind date (or are you a VIP ?)

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυγγρικάΙσπανικάΑγγλικάΓερμανικάΔανέζικαΕσπεράντο

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
A blind date (or are you a VIP ?)
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rcarrilloc
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

τίτλος
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από sudastelaro
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από stevo - 16 Μάρτιος 2010 00:01