Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - A blind date (or are you a VIP ?)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiSpanskiEngleskiNemackiDanskiEsperanto

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
A blind date (or are you a VIP ?)
Tekst
Podnet od rcarrilloc
Izvorni jezik: Engleski Preveo Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

Natpis
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Prevod
Esperanto

Preveo sudastelaro
Željeni jezik: Esperanto

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
Poslednja provera i obrada od stevo - 16 Mart 2010 00:01