Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Эсперанто - A blind date (or are you a VIP ?)

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийИспанскийАнглийскийНемецкийДатскийЭсперанто

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Общество / Люди / Политика

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
A blind date (or are you a VIP ?)
Tекст
Добавлено rcarrilloc
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Iserb

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.

Статус
Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан sudastelaro
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Blinda rendevuo (aŭ ĉu vi estas TGP-Tre Grava Persono?)
AnkoraÅ­ sen komentoj.

Estis eksterordinare. Mi ne estis farinta ion tian dum mia vivo, sed mi ne elreviĝis. Mi havis mirindajn momentojn.
Последнее изменение было внесено пользователем stevo - 16 Март 2010 00:01