Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...
Текст
Публікацію зроблено Masma_work
Мова оригіналу: Шведська

Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert erbjudande om Greencard. Vänligen bekräfta min önskan om att återkalla min ansökan.
Med vänlig hälsning

Заголовок
I have changed my mind and do not wish ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Frigg
Мова, якою перекладати: Англійська

I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely
Затверджено Tantine - 5 Березня 2010 14:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Березня 2010 01:36

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Frigg

Your translation is mostly fine, just one or two little suggestions to make it even better :

"I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely"

Let me know what you think of my suggestions and, once we have edited, I will set a poll as I don't speak any Swedish.

Bises
Tantine


2 Березня 2010 02:00

gamine
Кількість повідомлень: 4611
"and do not wish" instead of "wish not".

4 Березня 2010 09:09

Tg83
Кількість повідомлень: 29
I have changed my mind and do not wish to....