Prevod - Svedski-Engleski - Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail | Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert... | | Izvorni jezik: Svedski
Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert erbjudande om Greencard. Vänligen bekräfta min önskan om att återkalla min ansökan. Med vänlig hälsning |
|
| I have changed my mind and do not wish ... | Prevod Engleski Preveo Frigg | Željeni jezik: Engleski
I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application. Yours sincerely |
|
Poslednja provera i obrada od Tantine - 5 Mart 2010 14:34
Poslednja poruka | | | | | 2 Mart 2010 01:36 | | | Hi Frigg
Your translation is mostly fine, just one or two little suggestions to make it even better :
"I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely"
Let me know what you think of my suggestions and, once we have edited, I will set a poll as I don't speak any Swedish.
Bises
Tantine
| | | 2 Mart 2010 02:00 | | | "and do not wish" instead of "wish not". | | | 4 Mart 2010 09:09 | | | I have changed my mind and do not wish to.... |
|
|