Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...
Tekstur
Framborið av Masma_work
Uppruna mál: Svenskt

Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert erbjudande om Greencard. Vänligen bekräfta min önskan om att återkalla min ansökan.
Med vänlig hälsning

Heiti
I have changed my mind and do not wish ...
Umseting
Enskt

Umsett av Frigg
Ynskt mál: Enskt

I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely
Góðkent av Tantine - 5 Mars 2010 14:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Mars 2010 01:36

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Frigg

Your translation is mostly fine, just one or two little suggestions to make it even better :

"I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely"

Let me know what you think of my suggestions and, once we have edited, I will set a poll as I don't speak any Swedish.

Bises
Tantine


2 Mars 2010 02:00

gamine
Tal av boðum: 4611
"and do not wish" instead of "wish not".

4 Mars 2010 09:09

Tg83
Tal av boðum: 29
I have changed my mind and do not wish to....