Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert...
Teksti
Lähettäjä Masma_work
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag har ändrat mig och önskar ej delta i ert erbjudande om Greencard. Vänligen bekräfta min önskan om att återkalla min ansökan.
Med vänlig hälsning

Otsikko
I have changed my mind and do not wish ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Frigg
Kohdekieli: Englanti

I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 5 Maaliskuu 2010 14:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2010 01:36

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Frigg

Your translation is mostly fine, just one or two little suggestions to make it even better :

"I have changed my mind and do not wish to participate in your offer for a Greencard. Please confirm my desire to withdraw my application.
Yours sincerely"

Let me know what you think of my suggestions and, once we have edited, I will set a poll as I don't speak any Swedish.

Bises
Tantine


2 Maaliskuu 2010 02:00

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
"and do not wish" instead of "wish not".

4 Maaliskuu 2010 09:09

Tg83
Viestien lukumäärä: 29
I have changed my mind and do not wish to....