Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - ΧÏόνια πολλά, αγάπη μου!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ΧÏόνια πολλά, αγάπη μου!
Текст
Публікацію зроблено
Caelestise
Мова оригіналу: Грецька
ΧÏόνια πολλά, αγάπη μου! ÎŒ,τι ποθείς να το βÏεις στην αγκαλιά σου!
Пояснення стосовно перекладу
b.e.: "onia pollaaa a gapi mou oti potheis na t breis s agkalia sou!!!"
Заголовок
Happy Birthday my love!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Carpe Diem 80
Мова, якою перекладати: Англійська
Happy Birthday, my love! Everything you wish for may you find it in your arms!
Затверджено
lilian canale
- 19 Листопада 2010 23:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Листопада 2010 08:29
User10
Кількість повідомлень: 1173
It could also be "Happy Nameday". Word by word it's "May you live many years...", a wish we use on both occasions.
17 Листопада 2010 14:35
Carpe Diem 80
Кількість повідомлень: 1
Yes, it could, you are right, but there is no further clarification, therefore I took allmost as granted the wish : Happy Birthday. But thank you for your notice.
19 Листопада 2010 13:51
ανια
Кількість повідомлень: 7
ΧÏόνια πολλά αγάπη μου!Ότι επιθυμείς μακάÏι να το βÏεις στην αγκαλιά σου!