Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Англійська - Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Текст
Публікацію зроблено
Joyce
Мова оригіналу: Фінська
Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Пояснення стосовно перекладу
Essa mensagem foi enviada fde um homem para uma mulher, pode ser um elogio....
Заголовок
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
4r0
Мова, якою перекладати: Англійська
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
Пояснення стосовно перекладу
I had to slightly change the stucture of the sentence, thought I think i got the feeling of the text well into my translation.
Затверджено
irini
- 23 Листопада 2006 17:11