Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Finskt-Enskt - Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Tekstur
Framborið av
Joyce
Uppruna mál: Finskt
Voi mua väsynyttä rellestäjää, osaanko kotiini tulla...
Viðmerking um umsetingina
Essa mensagem foi enviada fde um homem para uma mulher, pode ser um elogio....
Heiti
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
Umseting
Enskt
Umsett av
4r0
Ynskt mál: Enskt
Oh my, what a tired reveller I am, wonder if I'm able to get home...
Viðmerking um umsetingina
I had to slightly change the stucture of the sentence, thought I think i got the feeling of the text well into my translation.
Góðkent av
irini
- 23 November 2006 17:11