Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Nós somos medo e desejo. Somos ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Nós somos medo e desejo. Somos ...
Текст
Публікацію зроблено franzatinha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Nós somos medo e desejo. Somos feitos de silêncio e sonhos.
Пояснення стосовно перекладу
gostaria de tatuar esta frase em latim.

Заголовок
Nos
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Nos metus desideriumque sumus. De silentio somniisque fingimur.
Затверджено Aneta B. - 13 Серпня 2012 17:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Серпня 2012 09:30

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
And here too. Thank you!

CC: lilian canale

12 Серпня 2012 18:18

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"We are fear and desire. We are made of silence and dreams."

There should be two sentences. I'll edit the original, OK?

12 Серпня 2012 22:57

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Dear Lilly --->

---
Dear Alex,
Nos metus desideriumque sumus.De silentio somniisque fingimur.

13 Серпня 2012 01:23

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Zgadzam siÄ™! Just a question... We use "de" or "e/ex" to indicate materials in Latin? I seem to remember an example like moneta aurea -> moneta ex auro...

13 Серпня 2012 11:45

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Alex,
you're right, both are correct.
"de silentio" or "e silentio".
Anyway, we usually put "de" before words beginning with a consonant and "ex" before words beginning with a vowel.

ex aqua, ex auro, ex argento but
de marmore, de silentio, etc.

That's just the most common rule for using the prepositions. It looks smarter and this is not my opinion, but ancient linguistic tradition.

13 Серпня 2012 14:43

franzatinha
Кількість повідомлень: 1
Eu vou tatur esta frase em meu corpo... preciso muito que ela esteja correta.. afinal.. sera para a vida toda!!!

13 Серпня 2012 14:46

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Ah, I see. Ok then