Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Данська - Pourquoi êtes-vous venu aux Urgences ? Qu’est-ce...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Французька

Категорія Сайт / Блог / Форум - Здоров'я / Медицина

Заголовок
Pourquoi êtes-vous venu aux Urgences ? Qu’est-ce...
Текст
Публікацію зроблено Diwar
Мова оригіналу: Французька

Pourquoi êtes-vous venu aux Urgences ?
Qu’est-ce qui vous arrive ?
Je vais vous examiner.

Avez-vous des douleurs ?
Montrez-moi où vous avez mal.
Est-ce que votre douleur pique, serre, brûle ?
Est-ce que votre douleur irradie ? Montrez-moi vers où ?
Pourriez-vous chiffre votre douleur entre 0 et 10
(10 étant la note pour une douleur insupportable) ?

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Hvorfor kom du til skadestuen? Hvad ...
Переклад
Данська

Переклад зроблено Vesna J.
Мова, якою перекладати: Данська


Hvorfor kom du til skadestuen?
Hvad sker der med dig?
Jeg vil undersøge dig.

Har du smerter?
Vis mig hvor det gør ondt.
Er din picnic smerter, drivhus, brænde?
Er din smerte udstråle? Vis mig, hvor at?
Kan du finde din smerte mellem 0 og 10
(10 er den score for uudholdelige smerter)?
6 Лютого 2017 14:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2018 19:33

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hej Vesna J

Du oversætter "Est-ce que votre douleur pique, serre, brûle ?" til
"Er din picnic smerter, drivhus, brænde?"
Det lyder lidt mærkeligt, Hvordan oversætter du det til engelsk?