Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - eu sou de minha amada, minha amada é minha

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ラテン語ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
eu sou de minha amada, minha amada é minha
テキスト
dnl81様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

eu sou de minha amada, minha amada é minha
翻訳についてのコメント
eu sou de minha amada, minha amada é minha"

タイトル
Meae amatae sum, mea amata mihi est.
翻訳
ラテン語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Meae amatae sum, mea amata mihi est.
翻訳についてのコメント
-meae: meus,a,um (ma) datif singulier féminin (avec matae)
-amatae: amatus,a,um (aimée) féminin singulier datif
-sum: (je suis à) + datif / 1° pers.
-mea: meus,a,um (ma) nominatif singulier féminin
-amata: amatus,a,um (aimée) nominatif singulier féminin
-mihi: datif (moi)
-est: (être) / 3° pers. singulier / + datif
最終承認・編集者 Xini - 2007年 2月 18日 23:24