ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - eu sou de minha amada, minha amada é minha
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
eu sou de minha amada, minha amada é minha
テキスト
dnl81
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
eu sou de minha amada, minha amada é minha
翻訳についてのコメント
eu sou de minha amada, minha amada é minha"
タイトル
Meae amatae sum, mea amata mihi est.
翻訳
ラテン語
stell
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Meae amatae sum, mea amata mihi est.
翻訳についてのコメント
-meae: meus,a,um (ma) datif singulier féminin (avec matae)
-amatae: amatus,a,um (aimée) féminin singulier datif
-sum: (je suis à ) + datif / 1° pers.
-mea: meus,a,um (ma) nominatif singulier féminin
-amata: amatus,a,um (aimée) nominatif singulier féminin
-mihi: datif (moi)
-est: (être) / 3° pers. singulier / + datif
最終承認・編集者
Xini
- 2007年 2月 18日 23:24