Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - X - X tarihleri arasinda , yazilim departmaninda...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Пояснення - Бізнес / Робота

Заголовок
X - X tarihleri arasinda , yazilim departmaninda...
Текст
Публікацію зроблено Bellina
Мова оригіналу: Турецька

.. tarihleri arasinda , yazilim departmaninda , Html, dhtml, css dilleri kullanilarak hazirlanan website uygulama calismalarinda gorev almistir.

Ayni zamanda hazirlanan kodlarin optimize edilmesi ve web standartlarina uygun hale getirilmesi asamalarini da takip etmis ve test calismalarinda bizzat bulunmustur.


Заголовок
from X to X, in the software development department,
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

from ... to ..., in the software development department, he was employed adapting websites using html, dhtml, and css languages.

At the same time, he followed the efforts to optimize the prepared codes and bring web standards to an appropriate level, and was personally present during test development.
Пояснення стосовно перекладу
This could also be "she" instead of "he" in both instances.
Затверджено kafetzou - 13 Січня 2007 08:48