Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - X - X tarihleri arasinda , yazilim departmaninda...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Posao / Zaposlenje

Natpis
X - X tarihleri arasinda , yazilim departmaninda...
Tekst
Podnet od Bellina
Izvorni jezik: Turski

.. tarihleri arasinda , yazilim departmaninda , Html, dhtml, css dilleri kullanilarak hazirlanan website uygulama calismalarinda gorev almistir.

Ayni zamanda hazirlanan kodlarin optimize edilmesi ve web standartlarina uygun hale getirilmesi asamalarini da takip etmis ve test calismalarinda bizzat bulunmustur.


Natpis
from X to X, in the software development department,
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

from ... to ..., in the software development department, he was employed adapting websites using html, dhtml, and css languages.

At the same time, he followed the efforts to optimize the prepared codes and bring web standards to an appropriate level, and was personally present during test development.
Napomene o prevodu
This could also be "she" instead of "he" in both instances.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 13 Januar 2007 08:48