Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Німецька - TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta...
Текст
Публікацію зроблено ezgi
Мова оригіналу: Турецька

TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta kaldiramadik bir sevdayi,agir geldi bize...zor geldi ozlemek,beklemek.göçmen kuslar bile cesaret etti de mekani zamani degistirmeye,biz edemedik.

Заголовок
Es ist uns nicht gelungen...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено scuderi
Мова, якою перекладати: Німецька

Es ist uns nicht gelungen,vom Leben ein Stück auszuleben!Wir haben nicht zusammengehalten und es nicht geschafft, die Leidenschaft zu vollbringen..Die Sehnsucht,das Warten fiel uns schwer.Sogar die Zugvögel haben sich getraut,Ort und Zeit zu novellieren.Uns ist es nicht gelungen.
Затверджено Rumo - 21 Березня 2007 19:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Березня 2007 15:40

nava91
Кількість повідомлень: 1268
What do you think, kafetzou?