Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Saksa - TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta...
Teksti
Lähettäjä ezgi
Alkuperäinen kieli: Turkki

TUTAMADIK HAYATIN UCUNDAN!ikimiz bir olupta kaldiramadik bir sevdayi,agir geldi bize...zor geldi ozlemek,beklemek.göçmen kuslar bile cesaret etti de mekani zamani degistirmeye,biz edemedik.

Otsikko
Es ist uns nicht gelungen...
Käännös
Saksa

Kääntäjä scuderi
Kohdekieli: Saksa

Es ist uns nicht gelungen,vom Leben ein Stück auszuleben!Wir haben nicht zusammengehalten und es nicht geschafft, die Leidenschaft zu vollbringen..Die Sehnsucht,das Warten fiel uns schwer.Sogar die Zugvögel haben sich getraut,Ort und Zeit zu novellieren.Uns ist es nicht gelungen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 21 Maaliskuu 2007 19:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Maaliskuu 2007 15:40

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
What do you think, kafetzou?