Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - God won't change people's fate until people change...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
God won't change people's fate until people change...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
vicetro
Мова оригіналу: Англійська
God won't change people's fate until people change what's in their souls
Пояснення стосовно перекладу
This is a Maome tought, could you please give me the right translation for it?
Відредаговано
Francky5591
- 5 Липня 2007 14:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Липня 2007 13:23
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, you certainly forgot one verb after "won't", because displaid as it is, it doesn't make sense. Could you have a look to the original text? Thanks a lot.
5 Липня 2007 14:00
vicetro
Кількість повідомлень: 2
your right sorry my mistake:S
It's: god won't change people's fate...
5 Липня 2007 14:32
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, muito obrigado vicetro! I'll edit with what you said.
5 Липня 2007 15:13
vicetro
Кількість повідомлень: 2
Thank you so much