Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-保加利亚语 - Τα παράθυρα άνοιξα γιατί μ' έπνιγες και δεν...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语保加利亚语

讨论区 歌曲

标题
Τα παράθυρα άνοιξα γιατί μ' έπνιγες και δεν...
正文
提交 deagonna
源语言: 希腊语

Τα παράθυρα άνοιξα γιατί μ' έπνιγες και δεν άντεξα
Tις κουρτίνες μου τράβηξα φως κι αέρας να μπει
Κι αν κυνήγησα χίμαιρες, κι αν για μένα τα πάντα σήμαινες
Nα υπομένω περίμενες,

标题
Прозорците отворих,защото ме задушаваше
翻译
保加利亚语

翻译 galka
目的语言: 保加利亚语

Прозорците отворих,защото ме задушаваше и не издържах.Завесите отдръпнах светлина и въздух да влезе.И ако преследвах химери,и ако за мен ти означаваше всичко,да съм търпелива очакваше,
tempest认可或编辑 - 2008年 一月 14日 19:14