主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 意大利语 - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
商务 / 工作
标题
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
需要翻译的文本
提交
aske
源语言: 意大利语
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
给这篇翻译加备注
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
2008年 二月 28日 14:58
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 28日 18:34
lilian canale
文章总计: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
2008年 二月 28日 19:57
Mariketta
文章总计: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
2008年 二月 28日 20:02
Mariketta
文章总计: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
2008年 二月 28日 20:25
Diego_Kovags
文章总计: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.