Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-英语 - Er du solbrendt ? Du er brenheit jo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语瑞典语英语西班牙语德语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Er du solbrendt ? Du er brenheit jo
正文
提交 Live93
源语言: 挪威语

Er du solbrendt ? Du er brenheit jo

标题
Are you tanned?
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

Are you tanned? Indeed, you are red-hot.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 7日 15:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 7日 10:41

Piagabriella
文章总计: 641
It seems to me like the meaning of the second phrase isn't exactly the same in the translation.

2008年 七月 7日 12:23

pias
文章总计: 8114
I don't know the proper name in english for "brenheit", but it's the same meaning as swedish "glödhet" (red-hot) I think that it should be: "Indeed, you are red-hot."

2008年 七月 7日 14:09

gamine
文章总计: 4611
I don't know the right word for "brenheit" but I think it's something to do with "
you are very hot"

2008年 七月 7日 14:35

lenab
文章总计: 1084
My first thougth when I read the Norwegian text was that someone had got burnt in the sun= "sunburned",(tanned is more about the colour), and therefor is "red-hot" as Pia suggests.

2008年 七月 7日 14:49

gamine
文章总计: 4611
Agree with Pias ans lenab.

2008年 七月 8日 03:19

casper tavernello
文章总计: 5057
Thank you guys for the help and Lili for editting the translation.