Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 意大利语-丹麦语 - addio a Nissim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语丹麦语希伯来语

讨论区 想法 - 日常生活

标题
addio a Nissim
正文
提交 gamine
源语言: 意大利语

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
给这篇翻译加备注
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

标题
Farvel Nissim
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
wkn认可或编辑 - 2008年 八月 20日 13:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 20日 09:38

wkn
文章总计: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

2008年 八月 20日 13:26

gamine
文章总计: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn