Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Talijanski-Danski - addio a Nissim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiDanskiHebrejski

Kategorija Misli - Svakodnevni život

Naslov
addio a Nissim
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Talijanski

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Primjedbe o prijevodu
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Naslov
Farvel Nissim
Prevođenje
Danski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Danski

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 20 kolovoz 2008 13:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 kolovoz 2008 09:38

wkn
Broj poruka: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 kolovoz 2008 13:26

gamine
Broj poruka: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn