Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Italiano-Danés - addio a Nissim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésDanésHebreo

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
addio a Nissim
Texto
Propuesto por gamine
Idioma de origen: Italiano

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Nota acerca de la traducción
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Título
Farvel Nissim
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Última validación o corrección por wkn - 20 Agosto 2008 13:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Agosto 2008 09:38

wkn
Cantidad de envíos: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 Agosto 2008 13:26

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn