Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-波斯語 - "À bas le dictateur!"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语

讨论区 表达 - 社会 / 人民 / 政治

标题
"À bas le dictateur!"
正文
提交 domik
源语言: 法语

"À bas le dictateur!" ce slogan est scandé par le peuple iranien de Téhéran à Tabriz, d'Ispahan à Shiraz
给这篇翻译加备注
ce slogan scandé par le peuple iranien de Teheran à Tabriz, d'Isfahan à Shiraz
d'avance merci pour la traduction (mar bagh ou quelque chose d'avoisinant )

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
«مرگ بر دیکتاتور!»
翻译
波斯語

翻译 ghasemkiani
目的语言: 波斯語

مردم ایران از تهران تا تبریز، از اصفهان تا شیراز، این شعار را فریاد می‌زنند: «مرگ بر دیکتاتور».
2009年 六月 16日 22:12





最近发帖

作者
帖子

2011年 七月 5日 15:25

salimworld
文章总计: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance

CC: Lein Chantal

2011年 七月 6日 11:16

Lein
文章总计: 3389
Hi Salim,

You ticked the Dutch flag instead of the French one
I can do my best but a French expert would be better here. Good luck!

CC: Bilge Ertan gamine

2011年 七月 6日 11:17

salimworld
文章总计: 248
Oh Sorry Lein! You are right!