主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 克罗地亚语 - Veleumni gospodine, najsrdaÄnije zahvaljujem i...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
标题
Veleumni gospodine, najsrdaÄnije zahvaljujem i...
需要翻译的文本
提交
vladimir3
源语言: 克罗地亚语
Veleumni gospodine,
najsrdaÄnije zahvaljujem i žeim uspjeÅ¡nu žetvu na poljima znanosti!
2010年 四月 21日 08:14
最近发帖
作者
帖子
2010年 五月 20日 16:25
Aneta B.
文章总计: 4487
Hello, dear Maki!
I'd like to ask you a bridge here, if you don't mind.
CC:
maki_sindja
2010年 五月 22日 11:08
maki_sindja
文章总计: 1206
Hello, Aneta!
Sorry for being waiting...
"Ingenious Sir,
I warm heartedly thank you and wish a successful harvest in the fields of science!"
2010年 五月 22日 19:35
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you so much, dear!
You know, I'm not sure of "I warm heartedly thank you"
Do you mean: "I thank you with all my heart"?
2010年 五月 24日 19:01
maki_sindja
文章总计: 1206
You're welcome!
"I thank you with all my heart" - "Zahvaljujem Vam svim srcem"
"I warm heartedly thank you" - "NajsrdaÄnije (Vam) zahvaljujem"
The meaning is more less the same.
I guess you can translate it as you wrote... there might not be any other way to say it in Latin.
2010年 五月 24日 19:48
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you again!
You are
always welcome
too... Remember, please.
Yes, I think I couldn't express it differently in Latin.
2010年 五月 24日 20:14
maki_sindja
文章总计: 1206
I'll remember that.
Thanks!