Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-英语 - Non est hic aliud nisi domus Dei et ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语西班牙语

讨论区 句子 - 文化

标题
Non est hic aliud nisi domus Dei et ...
正文
提交 condek
源语言: 拉丁语

Non est hic aliud nisi domus Dei et porta Coeli.

给这篇翻译加备注
es una incripción de la entrada de la catedral de Coyoacan (no tienen espacios entre palabras)

标题
This is none other
翻译
英语

翻译 Efylove
目的语言: 英语

This is none other than the house of God and the gate of Heaven.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 九月 14日 15:12





最近发帖

作者
帖子

2011年 九月 12日 19:48

Aneta B.
文章总计: 4487
I would suggest: 'There is nothing else than the house of God and the gate of Heaven in here'.

or 'There is nothing here if not the house of God and the gate of Heaven'


2011年 九月 13日 21:43

Efylove
文章总计: 1015
I follow the official translation.

http://bible.cc/genesis/28-17.htm



2011年 九月 13日 22:13

Aneta B.
文章总计: 4487
I'm sorry, Serena. I have regarded "hic" as an adverb here - without any context it was difficult to judge what it was indeed... I just felt that the adverb would fit better a church entrance... According to the official translation it was taken as a pronoun "hic, heac, hoc". I can see both the translations are possible.

2011年 九月 14日 07:48

Efylove
文章总计: 1015
I also know it is quite ambiguous...