Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Non est hic aliud nisi domus Dei et ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어스페인어

분류 문장 - 문화

제목
Non est hic aliud nisi domus Dei et ...
본문
condek에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Non est hic aliud nisi domus Dei et porta Coeli.

이 번역물에 관한 주의사항
es una incripción de la entrada de la catedral de Coyoacan (no tienen espacios entre palabras)

제목
This is none other
번역
영어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

This is none other than the house of God and the gate of Heaven.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 14일 15:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 12일 19:48

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I would suggest: 'There is nothing else than the house of God and the gate of Heaven in here'.

or 'There is nothing here if not the house of God and the gate of Heaven'


2011년 9월 13일 21:43

Efylove
게시물 갯수: 1015
I follow the official translation.

http://bible.cc/genesis/28-17.htm



2011년 9월 13일 22:13

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I'm sorry, Serena. I have regarded "hic" as an adverb here - without any context it was difficult to judge what it was indeed... I just felt that the adverb would fit better a church entrance... According to the official translation it was taken as a pronoun "hic, heac, hoc". I can see both the translations are possible.

2011년 9월 14일 07:48

Efylove
게시물 갯수: 1015
I also know it is quite ambiguous...