Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - Quem pastores

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语

标题
Quem pastores
正文
提交 capitanguercino
源语言: 拉丁语

Quem pastores laudavere,
quibus angeli dixere:
"absit vobis iam timere:
natus est rex gloriae"

Ad quem amgi ambulabant
aurum, thus, myrrham portabant
immolabant haec sincere
leoni victoriae

Exultemus cum Maria
in coelesti hierarchia
natum promat voce pia
dulcicum melodia

给这篇翻译加备注
Desidero la traduzione testuale di questo canto natalizio. Grazie.

标题
I pastori
翻译
意大利语

翻译 luccaro
目的语言: 意大利语

Lo lodarono i pastori,
ai quali gli angeli dissero:
"fugga da voi la paura,
è nato il re della gloria"

Camminano fino a lui i magi
portando oro, incenso, mirra
e li offrono con sincerità
al leone della vittoria

Esultiamo con Maria
nella celeste gerarchia
la melodia con voce santa
svela il dolce nato
给这篇翻译加备注
la traduzione è letterale, quindi l'italiano non è bello, ma almeno si capisce.

"Lo"=Gesù
"Leone della vittoria"=Gesù è detto nelle profezie 'leone di Giuda', 'leone vittorioso'
"Dolce nato"=il bambino Gesù
luccaro认可或编辑 - 2006年 八月 15日 16:04