Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - felicidades'

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语英语

讨论区 口语

标题
felicidades'
正文
提交 dgrant
源语言: 西班牙语

felicidades'
qué onda gordo espero que les esté yendo bien en Yaletown......."take care and" saludos cabrón.
给这篇翻译加备注
This was posted here on a blog: http://www.davidgrant.ca/taqueria_chilos#comment-8469
in reply to a restaurant entry for a restaurant called Chilo's. There was one comment regarding a new location in Yaletown and this relates to that.

标题
Félicitations
翻译
法语

翻译 mentatzps
目的语言: 法语

Félicitations
Comment ça va, mon gros? j'espère que tout va bien pour vous à Yaletown..."take care" ("prends soin de toi") et salut, mon salaud.

给这篇翻译加备注
cabron = salaud, fumier
Francky5591认可或编辑 - 2007年 四月 7日 00:55





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 4日 14:00

guilon
文章总计: 1549
-¿Qué onda? c'est une expression argotique de l'espagnol du continent américain qui, dans ce cas concret, veut dire "ça va?"
-"Gordo", c'est un terme d'affection pour s'adresser à la personne à qui on parle : "mon gros"

2007年 四月 4日 20:30

mentatzps
文章总计: 21
oh merci beaucoup pour ces explications...je n'aurais pu les trouver autrement que par quelqu'un qui est 'native' ou bien qui a vécu longtemps avec la langue espagnole. Je n'ai étudié que 2 ans l'espagnol, alors je suis pas super fortiche... merci encore

2007年 四月 5日 01:33

kafetzou
文章总计: 7963
This translation needs to be edited.

2007年 四月 6日 14:53

mentatzps
文章总计: 21
I can't edit it...

2007年 四月 6日 15:23

kafetzou
文章总计: 7963
I've asked Francky to edit it.

2007年 四月 6日 15:57

guilon
文章总计: 1549
Ah, une autre chose : "que les esté yendo bien" c'est du pluriel, "j'espère que tout va bien pour vous".
Merci.

2007年 四月 7日 00:56

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai failli mettre "mon gros nounours", mais bon...je m'en tiens à tes indications, merci guilon! (et merci kafetzou d'avoir transmis!)

2007年 四月 7日 00:57

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai failli mettre "mon gros nounours", mais bon...je m'en tiens à tes indications, merci guilon! (et merci kafetzou d'avoir transmis!)

2007年 四月 7日 03:34

kafetzou
文章总计: 7963
Merci, Francky!