Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 瑞典语 - Älskling, du är den enda.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语英语土耳其语德语

标题
Älskling, du är den enda.
需要翻译的文本
提交 Goktug35
源语言: 瑞典语

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
给这篇翻译加备注
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
上一个编辑者是 pias - 2010年 十二月 13日 10:17





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 13日 01:06

Bamsa
文章总计: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

2010年 十二月 13日 10:10

pias
文章总计: 8113