Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - سويدي - Älskling, du är den enda.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيتركيألماني

عنوان
Älskling, du är den enda.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Goktug35
لغة مصدر: سويدي

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
ملاحظات حول الترجمة
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
آخر تحرير من طرف pias - 13 كانون الاول 2010 10:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الاول 2010 01:06

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

13 كانون الاول 2010 10:10

pias
عدد الرسائل: 8114