Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Svensk - Älskling, du är den enda.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskTyrkiskTysk

Tittel
Älskling, du är den enda.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Goktug35
Kildespråk: Svensk

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
Sist redigert av pias - 13 Desember 2010 10:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Desember 2010 01:06

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

13 Desember 2010 10:10

pias
Antall Innlegg: 8113