Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Suédois - Älskling, du är den enda.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisTurcAllemand

Titre
Älskling, du är den enda.
Texte à traduire
Proposé par Goktug35
Langue de départ: Suédois

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Commentaires pour la traduction
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
Dernière édition par pias - 13 Décembre 2010 10:17





Derniers messages

Auteur
Message

13 Décembre 2010 01:06

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

13 Décembre 2010 10:10

pias
Nombre de messages: 8113