Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Originele tekst - Zweeds - Älskling, du är den enda.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsTurksDuits

Titel
Älskling, du är den enda.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Goktug35
Uitgangs-taal: Zweeds

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Details voor de vertaling
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."
Laatst bewerkt door pias - 13 december 2010 10:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 december 2010 01:06

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Should be edited in lower case letters, Pia

CC: pias

13 december 2010 10:10

pias
Aantal berichten: 8113