| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
209 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Odio que me gustes... Odio que me gustes, aun cuando se que realmente no me quieres. Odio tratar de complacerte y no poder lograrlo. Odio estar a tu disposición a la hora y dÃa que quieras. Odio que soy yo la que te busca siempre por mar y tierra y no poder encontrarte. 翻訳されたドキュメント odio che mi piaci... | |
| |
| |
| |
| |
73 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Eu sou o inÃcio, a origem, o princÃpio de tudo... Eu sou o inÃcio, o começo, a origem, o princÃpio de tudo o que traz sorte e prosperidade. o "inÃcio", "princÃpio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".
<Admins' note> Edited: trás ---> traz 翻訳されたドキュメント Io sono l'inizio... Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum ... Εγώ είμαι η αÏχή,το ξεκίνημα,η Ï€ÏοÎλευση,η γÎνεση όλων αυτό που φÎÏει Ï„Ïχη και ευημεÏία Ἐγώ εἰμί ἡ καταβολή, ἡ ἔξοδος, ἡ γÎννηση... ×× ×™ המקור | |
| |