| |
| |
| |
| |
| |
243 原稿の言語 Hola. ¿estas de novia?. espero que me tengas... Hola. ¿estas de novia?. espero que me tengas paciencia. me encantaria seguir charlando contigo. ¿tienes facebook?. mi msn es. sos muy bonita. gracias por charlar conmigo. hasta otro dia hermosa. besos. me encanto charlar con vos. eres la mujer mas bella del mundo que he visto en mi vida. 翻訳されたドキュメント ä½ å¥½ï¼ | |
332 原稿の言語 Hola, me llamo S. Me ... Hola, me llamo S. Me encantarÃa poder conocerte por este medio. Siempre admiré China, me encanta y ahora más que antes después de ver lo hermosa que eres. Espero que encontremos alguna manera de poder escribirnos y comenzar una amistad a distancia. Si es necesario aprender chino para conocerte algún dÃa, aprenderé chino para poder conocer a la mujer mas bella del mundo. Besos y espero que me escribas.
Male name abbreviated /Freya 翻訳されたドキュメント ä½ å¥½ï¼šæˆ‘å«S | |
| |
| |
12 原稿の言語 Liczy siÄ™ pasja Liczy siÄ™ pasja Nie wiem jak to Å‚adnie ująć w j. angielskim aby miaÅ‚o dobre znaczenie. CaÅ‚e zdanie brzmi "Motocykl to nie wszystko, liczy siÄ™ pasja." ChciaÅ‚bym aby ktoÅ› pomógÅ‚ mi przetÅ‚umaczyć tylko "liczy siÄ™ pasja", lecz aby miaÅ‚o to nadal ten sam sens. Po angielsku kombinowaÅ‚em nad 'passion matters' lecz nie jestem pewny. Z góry dziÄ™kujÄ™. 翻訳されたドキュメント What matters is passion. 激情是个问题。 | |
| |
937 原稿の言語 Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,... Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)
[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)
Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!
Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)
Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].
D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre. News for the site 翻訳されたドキュメント Too late for the happy new year... For sent for et godt nytt Ã¥r... For sent for at ønske godt nytÃ¥r... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu, خوب... برای تبریک سال نو دیر شده Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun... Beh, troppo tardi per augurare buon anno... Es muy tarde para desear feliz año nuevo Добре де..... Твърде къÑно е да чеÑÑ‚Ð¸Ñ‚Ñ Ðовата година,... Bom... é demasiado tarde Ok... för sent att önska gott nytt Ã¥r Te laat voor een gelukkig nieuw jaar... KÄ… gi... Cóż… Za późno na życzenia noworoczne Bé... És massa tard per a desitjar un bon any Boldog új évet kÃvánni már késÅ‘ Tamam…iyi yıl dileÄŸi için çok geç Що ж... Ðадто пізно вітати з Ðовим Роком Είναι αÏγά για τα χÏόνια πολλά... Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu... Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro... è¿Ÿæ¥çš„æ–°å¹´å¿«ä¹ Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta... No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,... Labi… Apsveikt jÅ«s JaunajÄ GadÄ jau par vÄ“lu,… Është shumë vonë për të uruar vitin e ri Quá muá»™n cho lá»i chúc mừng năm má»›i.... Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h מ×וחר מדי ל"×©× ×” טובה"... Что же.… Слишком поздно поздравлÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ годом à¸à¸§à¸¢à¸žà¸£à¸›à¸µà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸Šà¹‰à¸²à¹„ปหน่à¸à¸¢... | |
414 原稿の言語 Hotelul Burj Al Arab Dragă Mada, ÃŽÅ£i scriu pentru a-Å£i povesti cum a fost în Dubai.Am mers împreună cu părinÅ£ii ÅŸi am călătorit cu avionul pentru prima dată.Mi-a plăcut foarte mult aÅŸa ca îţi recomand ÅŸi Å£ie.Am vizitat tot ce se poate,dar înainte de asta ne-am cazat la hotelul Burj Al Arab care este situat pe o insulă artificială, despărÈ›ită de plajă printr-o autostradă suspendată.Vreau să-Å£i spun că este unul din cele mai bune locuri de cazare ÅŸi cu cele mai bune condiÅ£ii.Sper să mergi acolo ÅŸi abia aÅŸtept să primesc răspunsul tău. Salut ai putea sa traduci textul acesta pentru că eu nu stăpânesc prea bine franceza ÅŸi vreau să o trimit prietenei mele care o va arăta rudelor ei probabil, aÅŸa că nu vreau să am greseli. mulÅ£umesc mult ÅŸi dacă poÅ£i cât mai repede. 翻訳されたドキュメント Hôtel Burj Al Arab | |
207 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Dragă Maria, Ce mai faci? Eu doar ce am venit... Dragă Maria,
Ce mai faci? Eu doar ce am venit dintr-o lunga călătorie. După această călătorie,realizez că România este o Å£ară frumoasa. Am vizitat Cheile Turzii,Transalipna,Lacul Vidra ÅŸi multe altele. Te astept cu drag sa vi pentru a vedea pozele.Cu drag. as vrea o traducere in limba franceza,vorbita in franta 翻訳されたドキュメント Chère Maria, comment vas-tu? | |
| |
| |
| |
| |
| |