| |
| |
9 原稿の言語 NOG 4 DAGEN NOG 4 DAGEN <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント Four more days | |
| |
319 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 From Tagalog to English Hello po sa lahat, ask ko lang po kung magkano ngayon ang placement ng Hongkong..at kung meron din bang salary deduction na agency..help me naman ksi gusto ko rin mag apply ng hongkong eh,steping stone ko lang ba... at paano ba ang process nya, mag training pa ba ng 1month? wish you guys can give me info ha..salamat.. British 翻訳されたドキュメント Requesting Information | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
9 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Al A Meu Ta Al A Meu Ta Dobila sam priwezak u obliku srca i za dan zaljubljenih na kome pise ovaj izraz :) 翻訳されたドキュメント Moja tvoja | |
| |
192 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Menyorszag Tourist Majd rólad szólnak a hÃrek Veled van tele a sajtó, Aki a pokolra kiván jutni, Annak balra a második ajtó, De ha a Szent Péter szigetekre Már be van fizetve az útja Önnek a mennyország tourist A legjobb szolgáltatást nyújtj 翻訳されたドキュメント Heaven Tourist Heaven Tourist | |
73 原稿の言語 ÅSZI ESÅ‘ Képek: csúnyák és szépek rosszak és jók Múltam: megtalált vágyak elveszett illúziók 翻訳されたドキュメント Autumn rain | |
309 原稿の言語 Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam-... Hej!! Jag köpt nyligen en dvd av er; Pearl jam- Storytellers.. Den fungerar inte som den ska.Cirka 9 minuter in i spelningen sÃ¥ börjar den att hacka.. Sen hakar den upp sig helt, bilden är helt still. s Sen efter ca 2 minuter sätter den igÃ¥ng igen. Jag är mycket besviken, när jag köper nÃ¥got sÃ¥ förväntar jag mig att det ska fungera ordentligt..
Med vänliga hälsningar// 翻訳されたドキュメント DVD | |
| |
| |
| |