Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 66201 - 66220 件目
<< 前のページ•••••• 811 ••••• 2811 •••• 3211 ••• 3291 •• 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 •• 3331 ••• 3411 •••• 3811 •••••次のページ >>
55
原稿の言語
オランダ語 Het leven is een groot feest! Alleen moet je zelf...
Het leven is een groot feest! Alleen moet je zelf de slingers ophangen

翻訳されたドキュメント
英語 Life is...
ブラジルのポルトガル語 A vida é uma grande festa! Você só tem que jogar as serpentinas.
45
原稿の言語
フランス語 Etes vous la ? J’ai vraiment besoin de la...
Etes vous la ?

J’ai vraiment besoin de la traduction ...

翻訳されたドキュメント
英語 Are you there? I really need the translation...
15
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 te adoro meu marido
te adoro meu marido

翻訳されたドキュメント
英語 I love you my husband
トルコ語 Sana tapıyorum, benim kocam
58
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
オランダ語 en toch vind ik je leuk ook al laat je niet zien...
en toch vind ik je leuk ook al laat je niet zien op een digitale afbeelding

翻訳されたドキュメント
英語 but still I like you even as you don't let me see
17
原稿の言語
オランダ語 en dat bevalt prima!)
en dat bevalt prima!)

翻訳されたドキュメント
英語 and that pleases (very much)
ブラジルのポルトガル語 e isso agrada (muito)
82
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 mechanizm emocjonalizacji
mechanizm emocjonalizacji odbioru,który jest spelnieniem postulatu percepcji bezrefleksyjnej

翻訳されたドキュメント
英語 perception emotionality
トルコ語 Duygusal algılama
26
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Muitos sonhos mágicos para você !
Muitos sonhos mágicos para você !
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
ポーランド語 Å»yczÄ™ Ci wielu magicznych snów!
日本語 魔法のような夢
34
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I love you and I can not live without you
I love you and I can not live without you
Edit: i -> I

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je t'aime et je ne peux pas vivre sans toi.
110
原稿の言語
ノルウェー語 Er vel helt vanlig
Hei Er vel helt vanlig, tror jeg... ^^ Ser kanskje ut som om jeg er litt eldre enn jeg egentlig er osv , men ellers helt vanlig ^^

翻訳されたドキュメント
英語 Norwegian
トルコ語 galiba sadece sıradanım
ブラジルのポルトガル語 Oi
フランス語 Suis tout à fait ordinaire...
デンマーク語 Er vel helt almindelig...
32
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 Wpisz sÅ‚owo widoczne na obrazku powyżej
Wpisz słowo widoczne na obrazku powyżej

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Escreva uma palavra
25
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 O meu melhor amigo é o meu amor
O meu melhor amigo é o meu amor

翻訳されたドキュメント
ポーランド語 Tym moim najlepszym przyjacielem jest moja miÅ‚ość.
17
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ラテン語 Omnes peregrini sumus
Omnes peregrini sumus

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Vi är alla främlingar
178
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 ucak bileti Gencler, turkiyeye giderken biletleri...
ucak bileti
Gencler, turkiyeye giderken biletleri nereden aliyorsunuz? ben yolcuyum martta 19 aydan sonra burada, bileti ayarlasam iyi olucak... meksika isi yatabilir,

gitmeden kaynasalim bir ara, sevgiler...

翻訳されたドキュメント
英語 Flight Ticket
54
原稿の言語
トルコ語 artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye baÅŸladım..
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..

翻訳されたドキュメント
英語 I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
21
原稿の言語
トルコ語 moralim bozuk,uÄŸraÅŸmayın!
moralim bozuk,uğraşmayın!

翻訳されたドキュメント
英語 I'm depressed, don't pick on me!
153
原稿の言語
トルコ語 laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...
laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu Türkiye Büyük Millet Meclisi, açıldığı günden bu yana tarihsel sorumluluk üstlenmiş, varlığı ve çalışmalarıyla Ulusumuza güven vermiştir.
cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer TBMM de yaptığı bir konuşma

翻訳されたドキュメント
英語 the role of the Grand National Assembly of Turkey
70
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 erkek düşkünü bir kız olduÄŸunu düşünüyorum senin!...
erkek düşkünü bir kız olduğunu düşünüyorum senin! inanılabilir bir cevap istiyorum!
hayatın yalan üzerine mi kurulu senin? ingiliz ingilizcesi ile yazılmasını istiyorum!

翻訳されたドキュメント
英語 I think you are a girl who is crazy about boys!
331
原稿の言語
フランス語 Je fais suite à la retenue à la source que vous...
Je fais suite à la retenue à la source que vous avez opérée pour un montant global de 16.462.65 Euros et dont la ventilation se présente comme suit :
-au titre de 2004 : 2.880 Euros (soit 15% du montant brut facturé) ;
-au titre de 2005 : 2.400 Euros (soit 15% du montant brut facturé) ;
-au titre de 2006 : 1.009.61 Euros (soit 5% du montant brut facturé) ;
-au titre de 2007 : 1.050,99 Euros (soit 5% du montant brut facturé).
Merci de bien vouloir traduire le texte en anglais, je sais que ça ne va pas être facile à comprendre pour quelqu'un qui n'a pas de connaissance en comptabilité

翻訳されたドキュメント
英語 I received from the source...
<< 前のページ•••••• 811 ••••• 2811 •••• 3211 ••• 3291 •• 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 •• 3331 ••• 3411 •••• 3811 •••••次のページ >>