| |
| |
| |
404 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Murat Boz Selamalarr siz bu piyasadaki bir çok ünlüden daha iyisiniz bu tarkana baÄŸlıymış gibi görünüyor tarkan tamam bir star ama vazgeçilmez de deÄŸil siz tarkanın gölgesinden yürüyerek onun piyasa performansıyla kalacakmışsınız gibi yanlış anlamayım ben gördüğümü söylüyorum ama siz oda olmazsa ayakta kalcak havayı artık verme zamanınız geldide geçiyoo bu sataÅŸarak deÄŸilde kendi yolunuzu çizerek olacak gibi görüyorum bu tarkanında hoÅŸuna gidecektir. ama her halukarda baÅŸarılısınız this subject were in murat boz web bage(rising turkish singer) it talked about him and tarkan (famouse turkish singer) 翻訳されたドキュメント Murat Boz | |
367 原稿の言語 годишни отчети От 2005 година ние ÑÑŠÑтавÑме годишните Ñи Ñчетоводни отчети ÑъглаÑно IFRS и IAS.Ðе използваме local GAAP.Между IFRS и local GAAP има Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¸ ако е интереÑно за Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð° да ви Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÑÑ….Ð’ доÑта от Ñ‚ÑÑ… има терминологични, но не и концептуални различиÑ.Ðапример 1.преклаÑифициране на Ñтатиите в отделните елементи на финаÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚, при приемането на нов нормативен акт, който Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñъдържанието и формата на отделните ÑÑŠÑтавни чаÑти 翻訳されたドキュメント Financial Statements | |
35 原稿の言語 ÙŠÙعض عليه بالنواجذ هذا الرجل يستØÙ‚ أن ÙŠÙعض عليه بالنواجذ. هما جملتان مختلÙتان أود Ùيهما معرÙØ© كيÙية التعامل مع هذا التعبير المجازي. 翻訳されたドキュメント An indispensable man | |
| |
| |
226 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 love and friendship amei seu email...vc realmente é uma pessoa especial.. .é encantador pelo seu jeito de ser ....DEUS esteja sempre com vc.. te ilumine e te faça muito feliz ... mas q numca permita que vc esqueça de uma amiga que te adora muito muito muito muito..EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU 翻訳されたドキュメント love and friendship. | |
| |
72 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 La pire chose au monde La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore "La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky) 翻訳されたドキュメント The most evil thing in the world | |
| |
| |
| |
449 原稿の言語 Estimado Amigo: Que bueno es recibir noticias... Estimado Amigo:
Que bueno es recibir noticias suyas de nuevo, le cuento que mi año es un poco estresante, pero estoy bien. Yo no habÃa querido escribirle antes porque me imagino que debe estar muy ocupado. Le agradezco mucho el artÃculo que me envió, creo que me servirá para mi investigación final.
El mes pasado hablé con la directora y me dijo, que usted le habÃa comentado acerca de que usted querÃa que yo fuera el proximo año a su paÃs, o algo asà y me dijo que eso es posible si mejoro mis calificaciones, estoy trabajando duro para eso. 翻訳されたドキュメント Esteemed Friend: How good it is to receive news... | |
| |
| |
419 原稿の言語 五月天 剛誕生的å¤å¤© 我們之間 æ‰å®Œæˆçš„愛戀 ç·Šæ¡çš„手裡é¢ã€€æœ‰å¥½å¤šæ˜Žå¤© 五月的天 夢開始è¦é®®è±” å‰æ–¹èœ¿èœ’ 一長串的心願 我們一天一天 慢慢實ç¾
大雨沖走了昨天 é’春çƒé›²å¹¾ç‰‡ 彩虹的æ—邊 有星星幾點 迫ä¸åŠå¾…在眨眼 海風味é“變香甜 沙ç˜é‘²æ»¿äº®ç‰‡ ä½ å“¼è‘—æ°¸é  我和著ä¸è®Š åˆå”±ä¸€é¦–五月天
海浪 拼命æ¡å‘¼è·³èºã€€ä¸€éåˆä¸€é 鼓勵我們 看誰先å»èª°çš„臉 為這五月之戀 å†æ·»ä¸€å€‹é€—點 å†å¤šçš„五月天 怕也ä¸å¤ 我們沉醉
æµ·ç‡•ã€€èº«é‚Šä¾†å›žç›¤æ—‹ã€€æ‰®æ¼”è‘—é ˜éšŠ 彷彿è½è¦‹å¹¸ç¦åœ¨å‰é¢ä¸é 為這五月之戀 å†æ·»ä¸€é»žä¿¡å¿µ å¾€å¾Œçš„äº”æœˆå¤©ã€€å’Œä½ èµ°åˆ°æ¯”æ°¸é é‚„é Το παÏαπάνω κείμενο είναι στίχοι κινÎζικου Ï„ÏÎ±Î³Î¿Ï…Î´Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ η φÏάση ''五月天'' σημαίνει ''μÎÏες του Μάη'' 翻訳されたドキュメント A Day in May Μια μÎÏα του Μάη | |
| |