Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Tot aÅŸa ÅŸi cu cine ne înrudim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 文献 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
テキスト
frowani様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
翻訳についてのコメント
spiritual females?

タイトル
the same goes for the people related to us
翻訳
英語

ibinfarteen様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
翻訳についてのコメント
AAA
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 6月 22日 06:23





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 27日 06:35

iepurica
投稿数: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.