ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ポルトガル語 - moja kochana chcialbym dac ci calusa...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
moja kochana chcialbym dac ci calusa...
テキスト
maria_pedro
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
dzien dobry. moja kochana chcialbym dac ci calusa i powiedziec ze cie kocham
タイトル
Olá
翻訳
ポルトガル語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Olá. Minha querida eu gostaria de te beijar e dizer que te amo.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 4月 5日 14:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 23日 19:25
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please? Thanks
CC:
dariajot
bonta
2008年 4月 5日 13:45
bonta
投稿数: 218
dzien dobry. moja kochana chcialbym dac ci calusa i powiedziec ze cie kocham
Hello. My darling I would like to kiss you and tell you that I love you.
2008年 4月 5日 14:25
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thank you very much!
2008年 4月 5日 15:35
bonta
投稿数: 218
hihihi
*blushes*