ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アラビア語 - ..ti amo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
..ti amo...
テキスト
Giuliettina
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
..amore mio ti amo da morire...sei tutta la mia vita..e nn ti lascerò mai...sei tutto per me...
タイトル
... Ø£Øبّك...
翻訳
アラビア語
Marcelle74
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
... Øبيبي Ø£Øبّك Øبّاً جماً... أنت كلّ Øياتي... ولن أتركك أبداً... أنت كلّ شيء بالنسبة لي...
最終承認・編集者
jaq84
- 2008年 8月 28日 07:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 20日 06:51
jaq84
投稿数: 568
Hello,
What does it exactly mean?
Thanx in advance.
CC:
Xini
2008年 8月 27日 18:40
Xini
投稿数: 1655
amore mio ti amo da morire...sei tutta la mia vita..e nn ti lascerò mai...sei tutto per me...
my love i love you (so much)...you're all my life...and i'll never leave you...you're everything to me...
"da morire" -> so much that I could die, but it's an expression...