ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - my heart will go on
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
my heart will go on
テキスト
tove_93
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
my heart will go on
タイトル
mitt hjärta kommer att fortsätta
翻訳
スウェーデン語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
mitt hjärta kommer att fortsätta
翻訳についてのコメント
Alternativ text: "Mitt hjärta kommer att gå vidare"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 4月 10日 22:57
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 10日 07:44
hencom999
投稿数: 53
Tycker att om texten avser krossad kärlek så är det bättre attöversätta enl- följande
"Mitt hjärta kommer att gå vidare"
Förslag bara =) Bra jobbat
2008年 4月 10日 11:52
pias
投稿数: 8114
Bra förslag hencomm999!
Det låter bättre än det jag skrev. Omröstningen är ju hur som helst positiv, men jag skriver in ditt förslag i noteringarna. TACKAR!