Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - AÅŸtept cu nerăbdare acel moment, va fi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
テキスト
Elcio様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語 Selia様が翻訳しました

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.

タイトル
Aspetto con ansia quel ...
翻訳
イタリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Aspetto con ansia quel momento, sarà indimenticabile. La nostra notte sarà diversa da tutte quelle che hai vissuto fino ad ora. Sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre così. Ti adoro troppo e spero che non mi deluderai.
Non dimenticare che sei meraviglioso
Baci.
最終承認・編集者 zizza - 2008年 4月 15日 10:38